Fejet hajtunk.

Történt, hogy a múlt héten az Angliában található 900 KFC étteremből 700-ban egyszerűen nem volt hús, amit szinte el sem hiszünk, de mégis megtörtént. Ezt a sajnálatos eseményt közölni kellett a fogyasztókkal, amit egy frappáns, tökéletes szójáték formájában oldottak meg.

Nem feltétlenül lesz könnyű elmagyarázni, mert egy szóviccről van szó, amit nehéz átültetni a magyarba, de megpróbáljuk. A Kentucky Fried Chicken rövidítése KFC – ez az információ nem nagyon szorul külön magyarázatra. Ezt a három betűt megkeverték, ez lett a FCK, amely a FUCK, azaz basszameg, basszus kifejezés kissé rövidített, és már nyomdafestéket is tűrő formája.

Ha már magyarázni kell, kicsit veszít a vagányságából, de azért ez akkor is epik bocsánatkérés és hatalmas húzás volt.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

Milyen kutyatápot vegyél, ami a kutyádnak és a pénztárcádnak is jó?

A világ egyik legegészségesebb itala egy magyar készítmény, és azt adja meg, amire szükséged van

Tíz éve feltöltött egy fürdőszobai szelfit, most 475 ezer követője van

További cikkeink a témában