Üzenjük az oroszoknak, hogy ők is megértsék?

Egy szegedi CBA-ban született meg ez a csodálatos kiírás, melyben a külföldi vásárlóknak akartak üzenni. Csakhát történt egy leheletnyi baki. Ha rendelkezel minimális cirillbetű-ismerettel, akkor nagyon gyorsan a homlokodat fogod csapkodni:

Tehát az történt, hogy a magyar szöveget egy az egyben cirill betűkkel átírták, de nem oroszul, szerbül vagy épp bolgárul, hanem úgy, ahogy van, magyarul. Tehát cirillül az olvasható, hogy

Kulfoldi vaszarloink reszere az afa kifizetesz a vevoszzolgalatunkon tortenik".

Az Index megkereste a szegedi CBA-t, és kiderült, hogy tényleg nem viccről van szó: azt írták, hogy

a táblán tévesen jelent meg a szövegezés, a javítása már megtörtént.

De az internet nem felejt. ми мег миндиг нем хиссзук ел.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

Milyen kutyatápot vegyél, ami a kutyádnak és a pénztárcádnak is jó?

A világ egyik legegészségesebb itala egy magyar készítmény, és azt adja meg, amire szükséged van

Májusban megtartják az első szépségversenyt a mesterséges intelligencia által tervezett nőknek

További cikkeink a témában