Üzenjük az oroszoknak, hogy ők is megértsék?

Egy szegedi CBA-ban született meg ez a csodálatos kiírás, melyben a külföldi vásárlóknak akartak üzenni. Csakhát történt egy leheletnyi baki. Ha rendelkezel minimális cirillbetű-ismerettel, akkor nagyon gyorsan a homlokodat fogod csapkodni:

Tehát az történt, hogy a magyar szöveget egy az egyben cirill betűkkel átírták, de nem oroszul, szerbül vagy épp bolgárul, hanem úgy, ahogy van, magyarul. Tehát cirillül az olvasható, hogy

Kulfoldi vaszarloink reszere az afa kifizetesz a vevoszzolgalatunkon tortenik".

Az Index megkereste a szegedi CBA-t, és kiderült, hogy tényleg nem viccről van szó: azt írták, hogy

a táblán tévesen jelent meg a szövegezés, a javítása már megtörtént.

De az internet nem felejt. ми мег миндиг нем хиссзук ел.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

A világ egyik legegészségesebb itala egy magyar készítmény, és azt adja meg, amire szükséged van

Tréner? Panzió? Kozmetika? Így lehet a kutyád még boldogabb, miközben a te életed is könnyebbé válhat

Jövőre már csak olyan alkotások kaphatják meg a legjobb film Oscarját, melyek foglalkoznak valamely hátrányos helyzetű csoporttal

További cikkeink a témában
Egy illat azoknak, akik nem ismerik a félelmet – NOVELLISTA Unique Wood
Hirdetés