Mert ugye még az űrben is muszáj megérteniük egymást az asztronautáknak.
Bár a Nemzetközi Űrállomás fedélzetén az angol az elsődleges nyelv, minden asztronautától elvárják, hogy valamennyire értsen és beszéljen oroszul. Ennek egyik fő oka az, hogy az amerikai SpaceX megjelenése előtt az orosz Szojúz űrhajó volt az egyetlen módja az űrhajósok Földről ISS-re, illetve onnan a bolygónkra történő szállításnak, ahol pedig minden gomb és tábla orosz nyelven volt megadva.
Az űrállomás fedélzetén gyakran előfordult, hogy a legénység nem beszéli tökéletesen a másik nyelvét, így
kialakítottak egy sajátot, ami – a fentiek tekintetében nem meglepő módon – az orosz és az angol nyelvi elemeit, szavait, hangjait és kifejezéseit keveri össze, ez lenne a runglish (RUssian+eNGLISH).
2021-ben még tanulmány is készült a témában, amiben arra a megállapításra jutottak a szakértők, hogy mivel nincs egységes változata, sem szigorú definíciója, nehéz képet adni arról, hogyan is hangzik. A runglish valószínűleg folyamatosan változik, vagyis lényegében újra és újra feltalálják ezt a nyelvet, amit egyesek egyszerűen rosszul beszélt angolnak tartanak, míg mások szerint ez egy úgynevezett pidzsin nyelv, vagyis egy nyelv nyelvtanilag leegyszerűsített formája.
A runglish a Földön is jelen van, például a New York-i Brighton Beach-en, ahol az orosz nyelvű bevándorlók nagy aránya miatt alakult ki. És persze nem a runglish az egyetlen precedens arra, hogy az emberek egy másik nyelvvel olvasztják össze saját anyanyelvüket: a legkiemelkedőbb példa erre talán a spanglish, ami a spanyol–angol kétnyelvűségben élő latin közösség által a mindennapi érintkezésben használt – többnyire spanyol alapú – keveréknyelv.
(Forrás: IFL Science, fotó: NASA)
Ez is érdekelhet: