Egy olasz tévés séf a worchestershire sauce kiejtésével szenved meg, és az eredmény nagyon vicces.

Oké, egyrészt nem szép dolog kinevetni másokat, másrészt ez kiejtés szempontjából tényleg nehezebb szó, mint például a rántotthús, de nincs mit tenni, nem lehet kibírni vigyorgás nélkül.

A legmókásabb, amikor a „vörsztörsájör száusz-ból” olaszosan „száúcse” lesz. Szerencsére a főszereplőnk kellő humorral áll a dologhoz, és nem adja fel a dolgot egyhamar. Mondjuk lehet, hogy érdemes lenne kihagyni a receptből ezt a furcsa nevű hozzávalót.

Támogatott és ajánlott tartalmaink
További cikkeink a témában
A Player kérdése: Te már vettél részt utcai verekedésben?
0% Igen, többször is.
0% Igen, volt egyszer rá példa.
100% Nem.
Megmutatjuk, milyen egy Audival bejárni a Dolomitok legszebb vidékeit!
Hirdetés