Egy olasz tévés séf a worchestershire sauce kiejtésével szenved meg, és az eredmény nagyon vicces.

Oké, egyrészt nem szép dolog kinevetni másokat, másrészt ez kiejtés szempontjából tényleg nehezebb szó, mint például a rántotthús, de nincs mit tenni, nem lehet kibírni vigyorgás nélkül.

A legmókásabb, amikor a „vörsztörsájör száusz-ból” olaszosan „száúcse” lesz. Szerencsére a főszereplőnk kellő humorral áll a dologhoz, és nem adja fel a dolgot egyhamar. Mondjuk lehet, hogy érdemes lenne kihagyni a receptből ezt a furcsa nevű hozzávalót.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

A Xiaomival könnyebb az ünnepi készülődés

Vonzó karácsonyi képekkel hangolunk az ünnepre

Így ünneplik gyönyörű és világhírű nők a karácsonyt

A Player kérdése: Nálad már beütött a karácsonyi kajakóma?
11% Naná, és nagyon keményen.
53% Igen, de menedzselhető.
37% Szerencsére nem.
Téli kaland vagy életveszély? A profi hegyivezető elmondja, mire figyelj az osztrák Alpokban
Hirdetés