Egy olasz tévés séf a worchestershire sauce kiejtésével szenved meg, és az eredmény nagyon vicces.

Legújabb cikkeinkért kövess minket a Player Google News oldalán is!

Oké, egyrészt nem szép dolog kinevetni másokat, másrészt ez kiejtés szempontjából tényleg nehezebb szó, mint például a rántotthús, de nincs mit tenni, nem lehet kibírni vigyorgás nélkül.

A legmókásabb, amikor a „vörsztörsájör száusz-ból” olaszosan „száúcse” lesz. Szerencsére a főszereplőnk kellő humorral áll a dologhoz, és nem adja fel a dolgot egyhamar. Mondjuk lehet, hogy érdemes lenne kihagyni a receptből ezt a furcsa nevű hozzávalót.

Itt állíthatod be, hogy a Player az elsők között legyen a Google keresőben
Támogatott és ajánlott tartalmaink

A Panasonic kihozta a maximumot a kézipoggyászméretből

Az első arra járó kocsi megállna, ha Emily stoppolna

Amikor a stílusérzék lesen volt: 5 híres focista megosztó outfitje

További cikkeink a témában
A Player kérdése: Idén tervezel külföldi nyaralást?
46% Igen
46% Nem
8% Már voltam idén külföldön nyaralni
Budapestre jönnek a világ legkeményebb sportfavágói
Hirdetés