Jó hírünk van: ha beszélsz angolul, akkor mostantól beszélsz japánul is. A Google mágikus, az írott szövegeket valós időben fordító Word Lens programja ugyanis új funkcióval bővült.

Legújabb cikkeinkért kövess minket a Player Google News oldalán is! Foci-vb 2026
Kövesd velünk a vb legfontosabb pillanatait!

Az idegen szavakat a telefon kamerájának segítségével lefordító Word Lens eddig is számtalan nyelven tudott (köztük magyarul is), de a Google most egy lépéssel tovább ment, és a repertoárba felvett a japánt is, ami a teljesen eltérő karakterek miatt nehezített pálya a Word Lense számára.

Hogy miért különösen hasznos ez a funkció, azt sokat nem kell ecsetelni, hiszen amíg Franciaországba kiugorva a legrosszabb, ami történhet veled, hogy a hagyományos fordítóprogramba be kell pötyögnöd a francia szöveget, egy japán szöveg esetében (latin ábécés billentyűzetnél) ez gyakorlatilag lehetetlen.

A japán fordítás egyelőre csak angollal párosítva működik, de feltehetőleg hamarosan akár magyarról is fordíthatunk japánra és vissza minden további nélkül.

Itt állíthatod be, hogy a Player az elsők között legyen a Google keresőben
Támogatott és ajánlott tartalmaink

Erdőterápia a zuhany alatt, avagy ilyen a stílusos lelassulás a Balatonnál

Nem az nyer, aki a leggyorsabb – vezettem a világ egyik legtakarékosabb versenyautóját

A frissen őrölt kávé nem csak a ráérős reggelek kiváltsága

További cikkeink a témában
A Player kérdése: Külföldi vagy hazai nyaralás?
43% Külföldi
24% Hazai
33% Idén egyik sem
Erdőterápia a zuhany alatt, avagy ilyen a stílusos lelassulás a Balatonnál
Hirdetés