Jó hírünk van: ha beszélsz angolul, akkor mostantól beszélsz japánul is. A Google mágikus, az írott szövegeket valós időben fordító Word Lens programja ugyanis új funkcióval bővült.

Az idegen szavakat a telefon kamerájának segítségével lefordító Word Lens eddig is számtalan nyelven tudott (köztük magyarul is), de a Google most egy lépéssel tovább ment, és a repertoárba felvett a japánt is, ami a teljesen eltérő karakterek miatt nehezített pálya a Word Lense számára.

Hogy miért különösen hasznos ez a funkció, azt sokat nem kell ecsetelni, hiszen amíg Franciaországba kiugorva a legrosszabb, ami történhet veled, hogy a hagyományos fordítóprogramba be kell pötyögnöd a francia szöveget, egy japán szöveg esetében (latin ábécés billentyűzetnél) ez gyakorlatilag lehetetlen.

A japán fordítás egyelőre csak angollal párosítva működik, de feltehetőleg hamarosan akár magyarról is fordíthatunk japánra és vissza minden további nélkül.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

Bámulatos strapabírással és zseniális kamerákkal érkezett meg a Honor Magic8 széria

Tiszta lappal indítanád az évet az asztalon? Ezekre figyelj

Készen állsz a kalandokra? Gyere velünk az új Citroën C5 Aircross-szal

További cikkeink a témában
A Player kérdése: Melyik kontinensen élnél a legszívesebben, ha választhatnál?
56% Jó nekem Európa
6% Ázsia
13% Észak-Amerika
3% Dél-Amerika
4% Ázsia
19% Ausztrália
21 nap, ami segít új szokásokat építeni és energiát nyerni
Hirdetés