Az angolul értő emberek hatalmasakat röhöghetnek két cégnév láttán. Dugj és menj? Köcsög? De tényleg?

A bevásárlóközpontokban tavaly itt-ott feltűnt egy-egy veszettül jó csajokkal megpakolt kis szigetecske, ahol a leányok feszülős felsőben várják az arra járó ügyfeleket. Ha így mondjuk, persze mindenki rosszra gondol. És akkor is, ha megnézed a kis szigetecske nevét: Nail & Go. A nail szó angolul ugyebár nem csak körmöt jelent, hanem ilyen formában, hogy finoman fogalmazzunk, szexuális aktusra való felszólítást is, amelybe a kedves névadó nyilván nem gondolt bele. Nagyjából: Dugj & menj. El tudjuk képzelni, hogy felcsillanhat a szeme egy külföldi srácnak, aki a felirat alatt némi gyors numerát remél, aztán kap egy franciát... mármint manikűrt.

Az Árpád híd lábánál található boltban pedig hatalmas betűkkel folyik a köcsögözés, mármint persze nem erre gondolt a kedves névadó, de mégis megnéznénk annak a külföldi turistának az arcát, aki először szembesül a viszonylag nagy FAG-felirattal. Nekik vicceskedve mesélhetnénk el, hogy mifelénk bizony létezik egy Siemens nevezetű cég is. Nem semens, az ondó többes száma, Siemens, akkor sem, ha ugyanúgy hangzik.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

Tréner? Panzió? Kozmetika? Így lehet a kutyád még boldogabb, miközben a te életed is könnyebbé válhat

Rohadt beteg a The Boys negyedik évadának új előzetese

Emily Blunt meztelen teste is megér néhány percet az életedből

További cikkeink a témában