A müncheni Oktoberfest a sörről, ergo a szeretetről szól, vagyis teljesen logikus, hogy már régóta visszatérő sláger a világhírű népünnepélyen Gigi D'Agostino L'Amour Toujours című dala, ami pedig az örök szerelemről szól. Eddig könnyű követni az okfejtést, ugye?

Na de akkor hogyan jön a fasizmus és a rasszizmus az említett DJ örökzöldjéhez? Nos, a német szélsőjobb megoldotta. Az interneten több helyen is felbukkantak olyan videók, melyeken neonácik a L'Amour Toujours-t üvöltik, a refrént úgy átköltve, hogy az ismert dallamokra épp kijöjjön németül a külföldiek kifelé, Németország a németeké rigmus, mindezt pedig a videók szereplői náci karlendítésekkel festik alá.

A videók miatt már több német tartományban is rendeltek el nyomozásokat, mivel nyilvánvaló történelmi okokból arrafelé nem igazán tolerálják az ilyesmit a hatóságok, de a szellemet már nem lehet visszazárni a palackba,

sajnos a közismert, imígyen átköltött dalból hamar neonáci himnusz lett.

Ezt pedig az Oktoberfest főszervezője, Clemens Baumgärtner sem hagyhatja figyelmen kívül, aki hétfőn egy nyilatkozatban belengette, hogy az események sajnálatos alakulása okán be akarják tiltani D'Agostino klasszikusát, amit a szervezők egyébként minden további nélkül meg is tehetnek.

Az biztos, hogy nem lenne jó PR, ha a felcsendülő dal nagyjából a derekánál átmenne bősz karlengetésbe, szóval valamennyire érthető, hogy a házigazdák megelőző csapást akarnak mérni a jól ismert nótára.

(Forrás: Euronews, főkép: Getty Images)

Ez is érdekelhet:

Online petíció indult, hogy az maradjon Rozsomák magyar hangja, aki eddig is volt

Már 3600-an kérik a Disney-t, hogy az illetékesek gondolják meg magukat.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

Harmincegy éve nő vezeti Budapest legnépszerűbb, sokat látott sztriptízbárját – A nagy Marilyn-sztori a Playeren

Tíz, streamingre frissen felkerült film, amit érdemes megnézni a héten

Hihetetlen, de a Furiosa egyik színészének közleményben kellett tisztáznia, hogy ez csak egy film, nem a valóság

További cikkeink a témában