A Variety a Telegraph-ra hivatkozva adott hírt arról, hogy Ian Fleming Casino Royale című könyvének hetvenedik évfordulója alkalmából újra kiadják a művet, de a világhírű szerző hagyatékát kezelő vállalat néhány helyen átírja az alkotást, nehogy a múlt századi nyelvezet miatt ellenségeket szerezzenek a franchise-nak.

A Fleming kötetei felett őrködő Ian Fleming Publications Ltd. szerkesztői az említett regény április újrakiadása után a szerző többi alkotását is kiadják, a sorban megjelenő kötetek első oldalaira pedig még egy figyelmeztetést is elhelyeznek. Ezekkel arra hívják fel az olvasó figyelmét, hogy a novellák hetven éve születtek, így legyenek kicsit elnézőek, ha egyes fordulatok nem felelnek meg a mai kor igényeinek.

A hírek szerint a következő lesz a figyelmeztetés szövege:

„Ez a könyv egy olyan korban íródott, amikor még mindennapos volt olyan kifejezések használata, melyek a modern olvasó számára sértőek lehetnek. Ezt a kiadást számos helyen frissítettük, ügyelve arra, hogy hűek maradjunk az eredeti szöveghez és ahhoz a korhoz, melyben a mű cselekménye játszódik.”

A Telegraph úgy tudja, hogy míg Fleming többször is használt ma már pejoratívként értékelt megnevezéseket a fekete bőrű karakterekre az 1951 és 1966 között megjelent köteteiben, ezeket az újrakiadásból kivétel nélkül kiszórták, és a fekete személy vagy fekete ember megnevezéssel helyettesítették.

A magazin további példákat is hoz az újrakiadásokból. Az 1954-ben kiadott Élni és halni hagyni című novellában például Bond imígyen foglalja össze az afrikaiakkal kapcsolatos tapasztalatait: „Egészen törvénytisztelő fickók, ahogy sejtettem, kivéve, ha túl sokat isznak.” A modernizált verzióban a mondat első felén nem változtattak, az alkoholfogyasztásra vonatkozó félmondatot azonban teljes egészében törölték a műből.

Az Élni és halni hagyni modernizált átszerkesztését egyébként még maga Ian Fleming hagyta jóvá 1964-ben bekövetkezett halála előtt, a hagyatékát kezelő cég szóvivője pedig hangsúlyozta, hogy a bevezetett módosítások során a legnagyobb tisztelettel jártak el, és kizárólag olyan kifejezéseket használtak, melyek a művek keletkezésének idején is használatosak voltak.

(Forrás: Variety, főkép: Getty Images)

Ez is érdekelhet:

Berakták a Nu, págágyí!-t egy videojátékba, botrány is lett belőle

Az alkotók most kérhetik az elnézéseket a rasszista tartalom miatt.

Támogatott és ajánlott tartalmaink

A világ egyik legegészségesebb itala egy magyar készítmény, és azt adja meg, amire szükséged van

Tréner? Panzió? Kozmetika? Így lehet a kutyád még boldogabb, miközben a te életed is könnyebbé válhat

Eszelős, mit művelt egy képalkotó MI Teréz anyával

További cikkeink a témában
Egy illat azoknak, akik nem ismerik a félelmet – NOVELLISTA Unique Wood
Hirdetés