Zenész vagyok=nincs rendes munkahelyem.

Lányok, figyelem! Megspórolunk nektek egy csomó időt, és könnyet, mert most elmondjuk, mi bújik meg egy-egy hangzatos bemutatkozó szöveg mögött. Íme, a videó, alább meg a fordítás!

Ansel: Festő, művész, zenész, író vagyok. Egy igazi reneszánsz ember!
Fordítás: sosem volt rendes munkahelyem.

Easton: Háromszor másztam meg a Machu Picchut, lélekben perui vagyok.
Fordítás: A szüleim gazdagok! De valami piszkosul! Nekem meg gőzöm sincs a valóságról!

Oliver: Nem akarok drámát!
Fordítás: Annyi drámát zúdítok rád, hogy azt fogod hinni, én vagyok Daniel Day Lewis.

Adam: Ez itt a nővérem, Sara.
Fordítás: Ez itt az exbarátnőm, Sara. Teljesen kiherélt, négy éve nem tudom túltenni magam rajta, és érzelmi roncs vagyok.

Mikey: Nagyon nyomom a gyúrást. Figyeld a hátam!
Fordítás: remek hasizmaim vannak, és félek attól, hogy elhagynak.

Tucker: Ja, gimiben én voltam a lacross csapat kapitánya. Elég komoly dolog volt.
Fordítás: Hát igen, a gimiben voltam a csúcson. Nem sok minden történik mostanában. Az érzelmi fejlődésem megállt 18 éves koromban.

Garry: Nagy a cipőméretem, ha érted, mire gondolok.
Fordítás: Elég nagy perverz vagyok.

Kyle: Én csak egy gyors kalandot keresek.
Fordítás: Én csak egy gyors kalandot keresek.

Hoppá, mi, lányok?

És ezt olvastad már?
Ránézésre megmondjuk, miért hívják filmekbe is ezt a kanadai modellt