Amióta a genetikai lottón nyert nemi szervtől függetlenül az ember eldöntheti, hogy nő, férfi, egyik sem vagy mindkettő, egyre könnyebb véletlenül bunkónak lenni.

Ezt szívta meg most szegény Shawn Mendes, akinek még az angol nyelvtan is keményen alátett. Míg magyarul a személyes névmásoknak nincsen nemük, vagyis férfire és nőre is egyaránt úgy kell hivatkozni, hogy ő, addig az angolban ha férfiról van szó, a he, ha nőről van szó, a she személyes névmást kell használni.

És itt jött a borzasztó beégés, ugyanis Mendesnek múlt hét péntek este egy rádióműsorban kellett felkonferálnia Sam Smith-t, és véletlenül kiesett a száján egy he, vagyis hímnemű személyes névmással utalt az énekesre.

Az és ezeket ismernem kellene? című kommenteket megelőzendő mutatjuk Shawn Mendest – itt Camila Cabellóval együtt, hogy legyen egy kis esztétikai plusz az akusztikai mellett –...

..., itt pedig Sam Smith-t láthatod:

Az előbbi úriember genderstátusza egyszerű, már-már unalmas: pénisszel született és férfinak vallja magát. Az utóbbi személlyel kapcsolatban már le kell futni néhány plusz kört, Smith ugyanis úgy van ezzel a kérdéssel, hogy bár neki is ugyanezt a lapot osztotta a természet, ő se nem férfiként, se nem nőként nem tekint magára. Ezt a tanult angol úgy mondja, hogy non-binary, azaz a bináris férfi-nő rendszerben nem meghatározható.

Az ilyen személyekre nem illik tehát sem férfiként sem nőként utalni, vagyis az angol akkor sem jár el helyesen, ha he-t, és akkor sem, ha she-t használ. Itt jött a nyelvi mentőöv: a nembináris szexualitásúakra többes szám harmadik személyt, azaz they-t kell használni, ami nem tartalmaz semmilyen utalást a nemi identitásra.

A már említett felkonfban Mendesnek egy pillanatra kihagyott az agya, és ahelyett, hogy illendően ők-ként utalt volna Smith-re, egy sima hímnemű ő kéretzkedett a szájára. Az epic fail szerencsére azonnal leesett neki, és elnézést kért a nyelvbotlásért, de

ennyivel nemigen lehet megúszni az ilyesmit, hisz a végén még keresztre feszítik az embert, mert nyilván náci, de minimum transzfób.

Szóval Mendes fogta magát, és az Instagramon is egyértelművé tette, hogy csak egy butácska nyelvbotlásról volt szó. „Annyira sajnálom, hogy férfiként utaltam rád, amikor bemutattalak a Jingle Ballban! Egyszerűen kihagyott az agyam. Nem fordul elő soha többé. Rengeteg szeretet küldök, és te vagy a legviccesebb ember, akivel valaha találkoztam.”

Mondjuk mi ezzel a vicces jelzővel egy kicsit óvatosabban bánnánk a helyében, mert felmerül a kérdés, hogy ezt mégis hogy gondolta. Akadtak már hasonlóból problémák korábban.

A necces szóhasználat szerencsére nem okozott további galibát, mert Smith nagylelkűen fogadta a bocsánatkérést:

„Mindannyian együtt tanulunk. Boldog ünnepeket!”

Meredek sztori volt, de a veszély elhárult.

(képek: Getty Images)

Támogatott és ajánlott tartalmaink

A világ egyik legegészségesebb itala egy magyar készítmény, és azt adja meg, amire szükséged van

Tréner? Panzió? Kozmetika? Így lehet a kutyád még boldogabb, miközben a te életed is könnyebbé válhat

A filmtörténelem tíz legemlékezetesebb vámpírja

Tréner? Panzió? Kozmetika? Így lehet a kutyád még boldogabb, miközben a te életed is könnyebbé válhat
Hirdetés